
Um assunto que sempre me fascina é sobre "stress and intonation". Com a aplicação correta do "stress and intonation" podemos expressar pensamentos usando a mesma palavra para expressar diferentes ideias, por exemplo, com o advérbio abaixo:
QUITE
Uso do Stress and Intonation em relação ao advérbio Quite:
Explicação objetiva:
Stress (força colocada em determinada palavra para distingui-la mais das outras) and intonation ( forma melódica com que pronunciamos uma palavra).
Ex: The food was quite good, but I wouldn´t go back.
Neste caso, como não desejo retornar, suponho que a refeição não estava assim tão boa, portanto enfatizo (stress) , sem muito ânimo, o advérbio "quite", mas declino a voz (intonation) no adjetivo "good": QUITE good.
Ex: Mary is quite smart. Smarter than me.
Neste caso, enfatizo, com um pouco mais de ânimo, o adjetivo "smart" e declino a voz no advérbio "quite": quite SMART.
Ex: His reply was quite obvious. We´re disppointed you couldn´t see it.
Wow! neste caso, enfatizo o advérbio QUITE e o adjetivo OBVIOUS com vontade: QUITE OBVIOUS, afinal, quero deixar bem claro meu desapontamento com a outra parte!
Observem que nossa "intonation and stress" mudou em cada exemplo, indo de mais suave a mais acentuado, indicando uma opinião diferente em cada exemplo.
Acesse o link abaixo para melhor entender as diferentes aplicações deste advérbio tão versátil:
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/quite
Nossos alunos com admissão nas Top Tier - Schools

